Kinesiska hundnamn Idéer

Letar du efter ett hundnamn från Kina? Nu när USA är miljarder dollar i skuld till den nationen, borde kinesiska hundnamn bli riktigt populära. Tja, kanske inte. Det är svårt att föreställa sig en Golden Retriever eller en engelsk bulldogg uppkallad efter en östlig provins, men för en Shar pei eller Chow chow bör ett kinesiskt namn vara perfekt.

(Jag undrar om Doxies i Kina heter Gretel eller Hsaio The? Tror du att Hubpages skulle finansiera mig om jag bad att åka till Kina och undersöka frågan?)

Ett bra hundnamn bör vara en eller två stavelser. Två är enligt min mening bäst och namnet borde sluta på en hög ton så att hunden tycker om att höra hennes namn. (Naturligtvis om du försöker tillräckligt hårt kan alla namn låta hårt. Kom ihåg din lärare i första klass när du ringer din hund. "Nu, barn, var artig!")

Det finns många ord som är bra namn på engelska men inte på kinesiska på grund av deras längd. Jag har inte lagt till dem i den här listan.

Även om jag skriver två separata ord (i romersk skrift) kan du uttala dem tillsammans, som ett enda ord. Till exempel kan en hund som heter "Whitey" eller Pai The uttalas som Paytay. Kanske det låter lite för mycket som potta. (Jag kan bara höra det nu. "Kom igen Paytay, skynd dig och gå potta." Hunden skulle förmodligen komma tillbaka i huset och gå på mattan. Vänligen avstå från att lämna otäcka kommentarer om detta händer.) Hur är det med "Blackie ”? Det är stavat Hai men du kan uttala namnet som "Haiti". Du kanske bara ska namnge din Lab Wumu eller "Ebony".

Vad är några andra stora kinesiska hundnamn?

Färg och utseende

De flesta färger har jag inte inkluderat, eftersom de är tre stavelser eller inte riktigt bra för en hund (som Yin chu eller vermillion.)

  • Pai the: White
  • Hai the : Svart
  • Wu mu : Ebenholts
  • Chin the : Golden
  • En the : Dark
  • Kung ping : Fair

Personlighet kinesiska hundnamn

  • Kan tung : kärleksfull
  • Tang Kuo : Godis, som i söt
  • Tu fei : Bandit
  • Chi kai : Tiggare
  • Kuai lo : Härlig
  • Chuh : Digger
  • Chih fang : Fat
  • Lao the : Old
  • Ying hsuing : Hero

Blandade kinesiska ord för hundnamn

  • Chun chi : Våren (säsongen)
  • Chen chu : Pearl
  • Mo li : Jasmine (blomma)
  • Sha Tan : Beachcomber
  • Mei : kol
  • Ping : cookie (detta fungerar på så många sätt!)
  • Hsiao hao : Baby

Hitta något du gillar?

Uttal varierar mycket beroende på var du är ifrån, var du bor osv. Oavsett hur du uttalar ett ord kommer det alltid att finnas någonstans, någonstans, som säger att ditt uttal är felaktigt. (Personlig erfarenhet - bara ignorera dem.) Om du vill namnge din kinesiska hund "Jasmine" och kalla henne Molly istället för Mo li, är det fel?

De flesta av de kinesiska orden som jag använder i den här artikeln kommer från en 38 år gammal bok. Det har skett många förändringar sedan dess - är du tillräckligt gammal för att komma ihåg när Peking stavades Peking? Om du är kines och tycker att vissa av orden är särskilt stötande och felaktiga, vänligen lämna en kommentar så ska jag försöka göra ordet mer lämpligt. Kanske ännu mer PC.

Taggar:  Fåglar Husdjursägande hästar